Episode Artwork
1.0x
0% played 00:00 00:00
Nov 28 2016 8 mins  
Tras la espectacularidad del blockbuster veraniego y antes de la llegada de la batalla campal por las nominaciones oscareras queda un hueco cinematográfico que usualmente cuenta con cintas poco memorables. Afortunadamente en esta temporada de vacas flacas es que se estrena la más reciente cinta de Denis Villeneuve en donde nos recuerda que el cine de ciencia ficción existe por una buena razón. Ya se saben la fórmula, pueden escuchar el podcast en el reproductor o dar click derecho y seleccionar la opción "guardar como" aquí. Además de esto, pueden suscribirse y escucharnos en iTunes, Player.fm, Spreaker, Soundcloud, Stitcher, Tune In, Acast, Poddirectory, iVoox, Hearthis.at y recuerden que si son banda, pueden darnos like en Facebook. La primicia es sencilla: la Dr. Louise Banks (interpretada por Amy Adams) es contactada por el gobierno de Estados Unidos para que los apoye con un proyecto. ¿De qué se trata? Extraños Objetos Flotadores No Identificados han aparecido alrededor de todo el mundo y se ha establecido comunicación con una raza extraterrestre. El problema es que nadie entiende su idioma por lo que es necesario el apoyo de la lingüista, quien en conjunto con Ian Donnelly (Jeremy Renner) y bajo las órdenes del Coronel Weber (Forest Whitaker) deben descifrar las intenciones de los extraños visitantes de otro mundo. En tiempos recientes hemos tenido una revalorización de profesiones que no encajan con el típico héroe de acción. Fuera del detective, el soldado o el doctor, en The Martian vimos como un botánico puede ser la única persona calificada para sobrevivir en entornos hostiles y ahora toca el turno para el el lingüista, que se vuelve el personaje central de quien depende el futuro de nuestra raza. La cinta es una adaptación del cuento Story of your life de Ted Chiang, el cual ha ganado premios como el Nébula a la mejor Novela corta en el 2000. Su principal atributo es el manejo tan novedoso de la complejidad del lenguaje. Mientras autores como Alan Moore hablan sobre la importancia de la palabra o el mismo Evangelio de San Juan dice que “En el principio era el Verbo…”, el manejo que puede tener el lenguaje es algo que rara vez se explota en medios audiovisuales. El lenguaje es una herramienta que usamos para comprender nuestra realidad. En la narrativa de Story of your life se usa el planteamiento de la Teoría de Relatividad Lingüística (también conocida como la hipótesis de Sapir-Whorfen, creada por Edward Sapir y Benjamin Lee Whorf) el cual toma la base de que la lengua determina la manera de comprender la realidad por parte de la persona. En español cristiano podemos referenciar la pregunta de “si un árbol se cae en medio de la nada y nadie lo escucha, ¿hace ruido?” pero en lugar de enfocarnos en si el árbol cae o no, el tipo de ruido que produce sería distinto a si lo escucha un japonés, un irlandés o un mexicano. Si bien esta teoría ha sido desacreditada en su variante más fuerte, plantea las diferencias culturales que tenemos en nuestra misma civilización y como priorizamos elementos según nuestro entorno. Mientras que nosotros podemos entender “blanco” o “verde” como colores simples con distintos tonos, un Inuit tiene decenas de palabras para indicar las variantes del color blanco y las comunidades indígenas del Amazonas tienen variedad similar para el verde, esto debido a que en sus contextos la distinción de sus variedades tiene una mayor relevancia que para el resto de la población mundial. Otro de los elementos a los que hace referencia la historia original es el principio de Fermant, en el que se plantea que la trayectoria real que sigue un rayo de luz entre dos puntos es aquella en la que se emplea un tiempo mínimo en recorrerla. Mientras que el conocimiento popular indica que la distancia mas corta entre dos puntos es la línea recta ¿qué ocurre si esta línea está llena de subidas y bajadas y nosotros tratamos de recorrerla en una bicicleta? El camino más directo no necesariamente es el más rápido