La desesperación ante la enfermedad de su hijo y el abandono a la que es sometida, obliga a la mujer a enfrentarse a situaciones peligrosas, más no sea por la esperanza de sobrevivir. Las oportunidades no aparecen mientras la nieve la hunde y la tos ferina se apodera del pequeño Seungho. ¿Qué puede hacer una madre en esa Corea que la desprecia?
El cuento Madre e hijo fue escrito por Kang Kyeongae -también conocida como Kang Gama- en 1935. Llega a nuestras manos (y a nuestra lengua, el castellano) mediante la antología Llamas rojas, narrativa proletaria coreana de la editorial independiente argentina Hwarang. La traducción, para esta edición, es de Maitane Dóniz Fuentes y Hana Bak.
++++++++++++++++++++++++++++++++++
Pre producción y voz: CECILIA BONA
Editó este episodio: DANY FERNÁNDEZ (@danyrap.f) para @activandoproducciones.proyecto
La ilustración es de FEDERICO RAIMAN @federicoraiman
¡Ayudanos a crecer!
Patrociná POR QUÉ LEER: https://porqueleer.com/patrocina
Nuestras redes sociales:
⚡https://instagram.com/porqueleerok
⚡https://twitter.com/porqueleerok
⚡https://www.facebook.com/porqueleerok/
El cuento Madre e hijo fue escrito por Kang Kyeongae -también conocida como Kang Gama- en 1935. Llega a nuestras manos (y a nuestra lengua, el castellano) mediante la antología Llamas rojas, narrativa proletaria coreana de la editorial independiente argentina Hwarang. La traducción, para esta edición, es de Maitane Dóniz Fuentes y Hana Bak.
++++++++++++++++++++++++++++++++++
Pre producción y voz: CECILIA BONA
Editó este episodio: DANY FERNÁNDEZ (@danyrap.f) para @activandoproducciones.proyecto
La ilustración es de FEDERICO RAIMAN @federicoraiman
¡Ayudanos a crecer!
Patrociná POR QUÉ LEER: https://porqueleer.com/patrocina
Nuestras redes sociales:
⚡https://instagram.com/porqueleerok
⚡https://twitter.com/porqueleerok
⚡https://www.facebook.com/porqueleerok/