Aviga hav och snåriga skogar
Att översätta den franska författaren Marie Darrieussecq var för översättaren och förläggaren Lisa Lindberg att omedelbart kastas in i den mest intima sfären när hon ställdes inför en den mycket kroppsliga skildringen av en flickas uppväxt i "Flickan i Clèves". Ett arbete som ledde till vänskap och sedan dess har Lindberg varit den som ger Darrieussecq till svenskarna. Nu senast med romanen "Avigt hav".
Marie Darrieussecq väjer inte för att behandla svåra frågor eller skriva en fiktiv biografi. Men kräver det mod även att översätta hennes böcker? Här möts de två i ett samtal som spelades in på Littfest i Umeå i mars 2023. Ett samtal om texter som rör sig över både geografiska och språkliga gränser, från aviga hav till snåriga skogar.
Samtalsledare är översättaren Magdalena Sørensen. På engelska.
Att översätta den franska författaren Marie Darrieussecq var för översättaren och förläggaren Lisa Lindberg att omedelbart kastas in i den mest intima sfären när hon ställdes inför en den mycket kroppsliga skildringen av en flickas uppväxt i "Flickan i Clèves". Ett arbete som ledde till vänskap och sedan dess har Lindberg varit den som ger Darrieussecq till svenskarna. Nu senast med romanen "Avigt hav".
Marie Darrieussecq väjer inte för att behandla svåra frågor eller skriva en fiktiv biografi. Men kräver det mod även att översätta hennes böcker? Här möts de två i ett samtal som spelades in på Littfest i Umeå i mars 2023. Ett samtal om texter som rör sig över både geografiska och språkliga gränser, från aviga hav till snåriga skogar.
Samtalsledare är översättaren Magdalena Sørensen. På engelska.