Ranskaa raakana! -podcast tarjoilee kattauksen kieltä ja kulttuuria.
141. jaksossa keskustelen suomentaja Kristina Haatajan kanssa ranskalaiskirjailija Emmanuel Carrèren teoksesta Jooga (2024, Sammakko). Miten ranskan kieli tuli Kristinan elämään? Millainen kirjailija on Emmanuel Carrère? Mistä teos Jooga kertoo? Mikä Joogan suomentamisessa oli hankalinta ja mikä parasta? Mikä on Kristinan lempiteos Carrèrelta? Millaisia huolenaiheita Kristinalla on liittyen ranskan kielen asemaan Suomessa? Kristina lukee myös otteen alkuteoksesta ja suomennoksesta!
Lisää kielen ja kulttuurin ilmiöistä Johannan blogissa: http://johanna.isosavi.com