Synchronsprechen - Warum deutsche Fassungen oft so übertrieben klingen (Podcast)


Episode Artwork
1.0x
0% played 00:00 00:00
Nov 20 2024 13 mins   35
Fans von Originalfassungen finden den Sprachduktus und die inhaltlichen Veränderungen synchronisierter Filme oft peinlich. Jan van Weyde, Synchronsprecher und Comedian, sagt: Gute Synchronarbeit ist hohe Kunst, der Rest oft unfreiwillig komisch. van Weye, Jan www.deutschlandfunkkultur.de, Kompressor