Pourquoi suis-je jugé.e en néerlandais?


Episode Artwork
1.0x
0% played 00:00 00:00
Nov 07 2024 10 mins   1


« Pourquoi suis-je convoquée devant le tribunal néerlandophone de la famille alors que je parle français ? »

 

C’est la mésaventure qui est arrivée à Martha 35 ans, qui vit avec ses deux enfants à Wemmel en périphérie bruxelloise.


Son mari a quitté le domicile conjugal il y a deux mois.

 

Il souhaite divorcer, c’est donc lui qui a entamé la procédure.

 

Martha ne comprend pas pourquoi elle a reçu tous les documents du divorce en flamand, langue qu'elle ne comprend absolument pas.

 

« Et mon mari non plus ne parle pas le flamand, pourquoi me fait-il ça » s’exclame-t-elle ?

 

Son mari n’y est pour rien !

 

La responsable est la fameuse "loi concernant l’emploi des langues", un véritable mode d’emploi à destination de la justice qui définit dans quelle langue les justiciables sont jugés.

 

Je vous en dis plus dans ce nouvel épisode solo du podcast « La justice et moi ».

 

Et si parmi vous, il y a un spécialiste de la question (juge ou avocat), je vous invite à prendre contact avec moi pour décortiquer un peu plus en profondeur cette loi qui donne des migraines à certains d’entre nous...

 

Bonne écoute !

 


 

 

 

 



Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.