Mar 12 2025 21 mins 1
IN HOC PROGRAMMA’
‘DE WHEELOCK 6th
,
Ed. capite quinto, paginis 31-36: de verbis in prima
et secunda coniugationibus in modo indicativo
termporibus futuro et imperfecto; et adiectivis finitis
in “
-er” ‘SEQUIMUR’ [QUIA “NUNTII IN
LINGUA LATINA” ‘INSTRUMENTUM’ ‘AD
LATINUM DISCENDUM ET DOCENDUMQUE’
‘EST’].
17
‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA
LATINA, ANGLICA ET ITALICA’
‘*AUDIS’!
RE PUBLICA FOEDERATA GERMANIAE.
TRANSLATIO AB SAID RAIMUNDO
DELGADO VERSAM EST.
TAM CELER QUAM LEOPARDUS.
‘SOCIETAS GERMANICA*, RHEINMETALL
NOMINATA’, [‘*QUAE ‘FAMOSUM
BELICUM CURRUM’ ‘*FABRICAT’],
‘VICESIMA PARTE EX CENTENIS’ ‘IN
FORO MERCATORIO’ ‘TANTUM UNO
ANNO’ ‘*CREVIT’. ‘*SUMMUM’ ‘A BELLO
UCRAINAE ET REARMAMENTO EUROPAE’
‘*IMPULSUM EST.’ ‘*CURSUS ADHUC
‘*NON FINIT’.
DANIA.
PROHIBITIO CONTRA TELEPHONA
GESTABILIA IN SCHOLIS ERIT. //
‘DANORUM *REGNUM’ ‘TELEPHONA
GESTABILIA’ ‘IN SCHOLIS ET IN
CONSOCIATIONES PRO DISCIPULIS’
‘REGIMINIS ADMONITIONE’
‘*PROHIBITURUM EST’
. // QUOQUE,
QUOD ‘*PUERI’ ‘SINE TREDECIM ANNOS
NATI’ ‘TELEPHONUM GESTABILEM VEL
TABULAM COMPUTATRALEM’ ‘NON
*HABEANT’
.
AD HOC NUNTIUM, WHEELOCK
PROSPICIENS, ADDO. SIC PUERI PULCHRI
ET SANI REMANEBUNT. // ETIAM,
WHEELOCK SENTENTIAS ANTIQUAS
AUDI: “PROPTER ADULESCENTIAM, FILII
18
MEI, MALA VITAE NON VIDEBATIS” ET
“AMABO TE, CURA FILIAM MEAM” {De
Wheelock 6th Ed. Capite 5, Paginis 31-36. In hoc
nuntio inveni: ¿Quot adiectiva finita in “
-er”
invenis, quae sunt? ¿Verba in prima et secunda
coniugationibus in modo indicativo temporibus
future et imperfect invenis, quot? ¿Lexicon et
sententias ex capite 5 invenis, quae sunt?}.
‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN
LINGUA LATINA, ANGLICA ET
GALLICA’ ‘*AUDIS’!
TURCIA. TRANSLATIO AB ALISSA SOUZA
VERSAM EST.
'DIE VIGESIMO SEPTIMO FEBRUARII
MENSE', '*DUX HISTORICUS PKK,
ABDULLAH ÖCALAN', 'AD
DISSOLUTIONEM MOTUS ARMATI'
'*VOCAVIT' [POST QUATTOR DECENNIA
BELLI GUERRILLAE']. // '*VOCATIO
PROCESSUM' '*INCERTUM APERIT'
'SECUNDUM ACTAM DIURNAM'.
UCRAINA. TRANSLATIO AB SAID
RAIMUNDO DELGADO VERSAM EST.
PAX QUANTO CONSTĀBIT? ‘*NUNTIUS
DE SUSPENSIONE SUBSIDII MILITARIS
CIVITATUM FOEDERATARUM’ ‘TRIBUS
DIEBUS POST PUGNAM INTER TRUMP ET
ZELENSKY IN SCRINIO OVALI’
‘UCRANIAM’ ‘IN ANGUSTIIS’ ‘*POSUIT’.
PREAETEREA, ‘APPROQUINQUATIO INTER
VASIGNTONIAM ET MOSCUAM’
19
‘EUROPAM SUAM DEFENSIONEM
REPETERE’ ‘*COGIT’.
‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA
LATINA, ANGLICA ET GERMANICA
‘*AUDIS’!
EUROPA.
¡AVE VALE EUROPA! ‘*CIVITATES
FOEDERATAE AMERICAE’ ‘DEMOCRATIAS
OCCIDENTALES’ ‘IN OCTOGINA ANNOS’
‘*DUXERUNT’
. // NUNC, DONALDO
TRUMP, ‘PECUNIA ET POTESTAS’ ‘PRO
SOCIIS’ ‘MAGNI AESTIMANDA SUNT’
.
SENTENTIAM ANTIQUAM EX WHEELOCK
AUDI: “ANGUSTUS ANIMUS PECUNIAM
AMAT”
.
SINIS.
BALNEUM SOLE. // ‘*SINAE’ ‘CIVITAS
MAXIMA CONTAMINANS’ ‘CONTRA
CLIMATIS IMMUTATIONEM’ ‘*EST’
. //
SED CONTRA, ‘*SINAE’ ‘MAGNAS
STATIONES ENERGIA SOLARIS’
‘*AEDIFICAT’
.
‘QUINQUE EX DECEM
MAGNAS *STATIONES ENERGIAE SOLARIS’
‘EX ORBE TERRARUM’ ‘IN SINIS’ ‘*SUNT’
.
// QUOQUE,
‘*SINAE’ ‘OBLATIONEM DE
ENERIGA VENTOSA’ ‘AMPLIAT’
.
‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN
LINGUA LATINA ET ANGLICA’ ‘*AUDIS’!
CIVITATIBUS FOEDERATAE AMERICAE.
20
VASINGTONIA, CAPUT FOEDERATARUM
AMERICAE. // COPIA EX NUMMIS
ELECTRONICIS. ‘*PRETIA’ ‘IN NUMMIS
ELECTRONICIS’ ‘HEBODMADA ANTERIOR’
‘TRUMP PRAECEPTO’
*AUGMENTAVERUNT’
. // ‘DONALDUS
*TRUMP’ ‘CONSILIUM’ ‘CONSILIARIS’ ‘AD
COPIAM EX NUMMIS ELECTRONICIS
CREANDUM’ ‘*IUSSERAT’
. // ‘COPIA EX
NUMMIS ELECTRONICIS’ ‘EX ETHEREUM,
SOLANA, EX-ER-PE ET CARDANO’
‘*FIENDA EST’
.
AD HOC NUNTIUM, WHEELOCK
PROSPICIENS, ADDO. IGITUR, SI HOC
SUFFICIT, TRUMP GLORIAM HABEBIT; SI
CALAMITAS EST, TRUMP CULPAM
CULPABUNT. // ETIAM, WHEELOCK
SENTENTIAM ANTIQUAM AUDI: “SEMPER
GLORIA ET FAMA TUA MANEBUNT” {De
Wheelock 6th Ed. Capite 5, Paginis 31-36. In hoc
nuntio inveni: ¿Quot adiectiva finita in “
-er”
invenis, quae sunt? ¿Verba in prima et secunda
coniugationibus in modo indicativo temporibus
future et imperfect invenis, quot? ¿Lexicon et
sententias ex capite 5 invenis, quae sunt?}.
COREA SEPTENTRIONALIS.
‘*OFFICIUM FOEDERALE
INVESTIGATORIUM (ABBREVIATIONE
“EF-BE-I”)’ ‘AD PYEONGYANG’ ‘DE
FURTO’ ‘EX UNO PUNCTO QUINQUE
MILLIARDORUM DOLLARIORUM’
‘ACCUSAT’
.
‘*EF-BE-I’ ‘*DECLARAVIT’
[‘RAPINAM MAXIMAM’ ‘IN HISTORIA’
‘*ESSE’].
21
‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN
LINGUA LATINA, ANGLICA ET
HISPANICA’ ‘*AUDIS’!
MEXICO.
CULIACANA sive CULIACANO.
CHARTELLA IN SUSPENSO ANIMO
SUNT. // ‘PUBLICAE AUCTORITATES
MEXICANAS’ ‘INCURSIONES’ ‘CONTRA
CHARTELLA, QUAE MEDICAMENTA
STUPEFACTIVA EX FENTANILO GENERIS
OPIORUM CONFERUNT’
‘COERCITIONE
,
EX TRUMP’ ‘*AUGENT’
. // ‘CHARTELLUM
*DUCES’ ‘LABORATORIA AD
MEDICAMENTA STUPEFACTIVA
FACIENDA’ ‘ALIBI’ ‘IAM *MOVENT’
.
WHEELOCK SENTENTIAS ANTIQUAS AD
AUCTORITATES MEXICANAS AUDI:
“SUPERA ANIMOS ET IRAM TUAM”
,
ETIAM “VITA HUMANA EST SUPPLICIUM”
.
{De Wheelock 6th Ed. Capite 5, Paginis 31-36.
¿Lexicon et sententias ex capite 5 invenis, quae
sunt?}.
IRANIA.
TEHERANII PRAESIDENS VICARIUS
ABDICAT. ‘IRANIAE *PRAESIDENS
VICARIUS PRO STRATEGEMATUM REBUS,
QUI PRO DIALOGO CUM OCCIDENTE
SUPEREST’
‘*ABDICAVIT’
. //
,
‘*COLAPHUS’ ‘PRAESIDENTI MASOUD
PEZESHKIAN’ ‘*EST’
.
22
‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN
LINGUA LATINA, ANGLICA ET RUSSICA’
‘AUDIS’! TRANSLATIONES A SAID
RAYMUNDO DELGADO VERSA SUNT.
RUSSIA. TRANSLATIO A CASANDRA
FREIRE VERSAM EST.
‘‘*EXERCITUS RUSSIAE’ ‘PLUS QUAM
SEPTUAGINTA QUINQUE CIVES IN
UCRAINA’ ‘*NECABAT’, ‘‘POSTQUAM’
*TRUMP’ ‘*DICIT’ [‘*PUTIN’ BELLUM
FINIRE’ ‘*VELLE’]. // ‘SI ‘*DONALD
TRUMP’ ‘*CREDENDUM EST’
‘*VLADIMIR
,
PUTIN’, ‘[‘*QUI’ ‘BELLUM’ ‘IN UCRAINA’
‘*INCOHABAT’], ‘NUNC HANC FINIRE’
‘*VULT’
. // ‘*QUAESTIO’ ‘*EST’, ‘QUOD
DUM ‘*TRUMP’ ‘AD CONCORDIAM CUM
KREMLIN DE COOPERATIONE ARTICA’
‘*INTENDIT’ ET ‘RESTITUTIONEM “NORD
STREAM” SECUNDUS’ ‘SIMUL ETIAM FINE
ACTIONIS MILITARIS’, ‘*EXERCITUS
RUSSIAE’ ‘AD BOMBAS UCRAINAE’
‘*PERGIT’
.
RUSSIA.
‘RUSSIAE *REGIONES’ ‘ ACCEPTARE
MIGRANTES’ ‘A SYRIA’ ‘*INCIPIUNT’
. //
IAM NONAGINTA QUINQUE MIGRANTES
A SYRIA AD YAKETERINBURG
ADVENIUNT. // PLURIMAE MULIERES ET
PUERI SUNT.
‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN
LINGUA LATINA, ANGLICA ET SINENSIS
PINYIN’ ‘*AUDIS’!
23
SINIS.
SINAE MEDICINA TRADITA
(ABBREVIATIONE “TE-CE-EM”) AD
SOCIETATEM FACILITER ADVENIT. //
‘*OPERARII EX LITORIS OCCIDENTALIS
QINGDAO VALETUDINARIUM NOVUM DE
“TE-CE-EM”’ ‘CONSILIA MEDICA’ ‘GRATIS
*DANT’
. // ‘*INCOLAE’ ‘COMMODUM’
‘FRUUNTUR’
.
AD HOC NUNTIUM, WHEELOCK
PROSPICIENS, ADDO. IGITUR, SANI,
PULCHRI, ET LIBERI REMANEBUNT;
ETIAM INFIRMITATEM SUPERABUNT. {De
Wheelock 6th Ed. Capite 5, Paginis 31-36. In hoc
nuntio inveni: ¿Verba in prima et secunda
coniugationibus in modo indicativo temporibus
future et imperfect invenis, quot? ¿Lexicon ex
capite 5 invenis, quae sunt?}.
SINIS. TRANSLATIO A CASANDRA FREIRE
VERSAM EST.
‘*PRODEST’ ‘A TRIBUTIS E BELLO
SINARUM’? // ‘*TRUMP’ ‘DECEM
CENTESIMAE TRIBUTORUM’ ‘*NUNTIAVIT’
‘IN SINENSES INVECTIONES’
. //
‘SECUNDUM INSTITUTUM PETERSON’
‘*NONAGINTA CENTESIMAE SUMPTI ET
NEGOTIAE’ ‘AB AMERICANIS SUMPTIS
OMISSIS’ ‘*PORTATA SUNT’
‘CUM
,
‘*SINA’ ‘TANTUM SUMPTIBUS BONORUM
MEDIARUM TREDECIM CENTESIMIS’
‘*AUXIT’
. // ‘QUAMQUAM HOC’
,
‘*TRUMP’ ‘*PERGIT’ ‘PORTORIAS
24
PROMOVERE ‘[UT "AMERICAS MAGNAM
DENUO’ ‘*FACERE"].
LEXICON EX “DANIA” (adiuvante chatGPT)
Nomina et adiectiva:
• adulescentia – youth
• annos (accusative plural of annus) – years
• consociationes (accusative plural of
consociatio) – associations
• cura – care
• Danorum (genitive plural of Dani) – of the
Danes
• disciplulis (dative/ablative plural of
discipulus) – for/to the students
• filiam (accusative singular of filia) –
daughter
• filii (nominative plural/genitive singular of
filius) – sons (or of the son)
• gestabile (neuter nominative/accusative
singular of gestabilis) – portable
• hoc (neuter nominative/accusative singular
of hic) – this
• mala (nominative/accusative plural of
malum) – evils
• meam (accusative singular feminine of
meus) – my
• nati (nominative plural of natus) – born
• nuntium (accusative singular of nuntium) –
message
• prohibitio – prohibition
• prohibiturum (accusative singular neuter
of prohibiturus) – going to be prohibited
• pueri (nominative plural/genitive singular
of puer) – boys (or of the boy)
25
• pulchri (nominative plural/genitive singular
of pulcher) – beautiful
• regimen (accusative singular of regimen) –
government
• regnum – kingdom
• sanus – healthy
• scholis (dative/ablative plural of schola) –
for/to/in schools
• sententias (accusative plural of sententia) –
sentences
• tabulam (accusative singular of tabula) –
tablet
• telephona (nominative/accusative plural of
telephonum) – telephones
• telephonum (nominative singular of
telephonum) – telephone
• tredecim – thirteen
• vitae (genitive singular/nominative plural of
vita) – of life / lives
• Wheelock (indeclinable proper noun) –
Wheelock
Verba:
• addo – I add
• amabo – I will love (future, but included for
context)
• audis (2nd person, but included for context)
– you hear
• curo – I care for
• habeant (subjunctive, but included for
context) – they may have
• prospiciens (participle, but included for
context) – looking forward
• remanebunt (future, but included for
context) – they will remain
26
• sententias (accusative plural of sententia,
not a verb but included) – sentences
• videtis (2nd person plural, but included for
context) – you see
LEXICON EX “VASINGTONIA…
” (adiuvante
chatGPT)
Nomina et adiectiva:
• America – America
The continent or country, depending on
context.
• calamitas – disaster
A great misfortune, often used to describe
political or financial crises.
• caput – capital
Literally "head," but here refers to the
capital city (Washington, D.C.).
• cardano – Cardano
A reference to the cryptocurrency platform.
• copia – supply, abundance
Refers to the availability or stock of
something, in this case, digital currency.
• consiliarius – advisor
Someone who gives advice or counsel,
especially in political matters.
• consilium – plan, council
Can refer to a strategy, decision, or
advisory group.
• culpa – blame, fault
Responsibility for a mistake or failure.
• Donaldus – Donald (Trump)
A proper name in Latinized form.
• ethereum – Ethereum
A well-known cryptocurrency, kept as an
indeclinable noun.
27
• ex-er-pe – XRP
The Latinized form of the cryptocurrency
XRP (Ripple).
• fama – fame, reputation
Could refer to renown, public opinion, or
legacy.
• fienda (gerundive form of "fio") – to be
made, to be done
Indicates necessity or obligation (e.g., "must
be done").
• foederatus – federated, allied
Refers to a political union, as in the United
States ("Foederatae Americae").
• gloria – glory
Often used in political or military contexts,
signifying honor and fame.
• hebdomada – week
A period of seven days.
• iussum – order, command
An authoritative directive, often from a ruler
or government.
• nummus – coin, currency
Any form of money, both physical and
digital.
• pretium – price, value
The worth or cost of an item, here referring
to cryptocurrency prices.
• praeceptum – instruction, command
A rule or directive given by an authority.
• sententia – opinion, thought, saying
A philosophical or political statement, often
quoted from classical sources.
• solana – Solana
A reference to the cryptocurrency, kept as
an indeclinable noun.
28
• Trump – Trump
A proper name, left unchanged as it is
indeclinable.
• Vasingtonia – Washington (D.C.)
The Latinized name for the U.S. capital.
Verba:
• addo – I add
Used when contributing something new to a
discussion or statement.
• audi (imperative form, included for context)
– listen
A command to pay attention, often used in
rhetorical speech.
• habeo – I have, I hold
Expresses possession or control over
something.
• iubeo – I order
Indicates giving an authoritative command.
• manebo (future tense, but included for
context) – I will remain
Describes continuity or lasting presence.
• prospicio – I foresee, I look forward
Indicates anticipating or predicting future
events.
LEXICON EX “CULIACANA…
” (adiuvante
chatGPT)
Nomina et adiectiva:
• alibi – elsewhere
Indicates a different place, often used in
legal or military contexts.
• auctoritas – authority, power
Refers to official power or legitimacy, as in
government authorities.
29
• animus – mind, spirit
Denotes emotional state, courage, or
intention.
• chartella – cartel (diminutive form)
A term referring to criminal organizations,
particularly drug cartels.
• chartellum – cartel (neutral singular)
Another variant of "cartella," used to refer
to a singular cartel entity.
• coercitio – coercion, enforcement
Refers to the act of forcing compliance
through authority or military means.
• Culiacana / Culiacano – Culiacán
The Latinized name of Culiacán, a city in
Mexico.
• dux – leader, chief
Used for high-ranking figures, such as
cartel leaders or military commanders.
• fentanilum (not in the text, but implied) –
fentanyl
A synthetic opioid, here referring to drug
trafficking.
• generis (genitive of "genus") – kind, type
Indicates a category or classification, e.g.,
"of the opioid type."
• incursio – incursion, raid
A military or police operation against a
target.
• laboratorium – laboratory
A facility for manufacturing or
experimenting, in this case, drug production
sites.
• medicamentum – medicine, drug
Refers to substances with medical or
chemical effects, legal or illicit.
30
• Mexicanus – Mexican
Describes something or someone related to
Mexico.
• opium – opium
A narcotic substance, root of many modern
opioids.
• publicus – public, official
Used for government-related entities or
policies.
• suspensio – suspense, uncertainty
Describes a state of anxiety or waiting.
• supplicium – punishment, suffering
Can mean execution, severe penalty, or
metaphorically, a difficult life.
• Trump – Trump
A proper name, left unchanged as it is
indeclinable.
• vita – life
Used in philosophical and political contexts.
• Wheelock – Wheelock
A proper noun, referring to the author of a
famous Latin textbook.
Verba:
• augeo – I increase, I amplify
Describes an action that strengthens or
expands something (e.g., military
operations).
• facio – I make, I do
A highly versatile verb, here related to drug
manufacturing.
• moveo – I move, I shift
Indicates relocating an object or operation
to another place.
31
• supero – I overcome, I surpass
Used to express overcoming emotions,
enemies, or obstacles.
SI NUNTII IN LINGUA LATINA TRADUCTOR
ESSE VOLUERIS, QUAESO LITTERAM
ELECTRONICAM AD [email protected]
MITTAS’. If you would like to collaborate as a
translator in Nuntii in Lingua Latina, please send an
email to [email protected]
‘DE WHEELOCK 6th
,
Ed. capite quinto, paginis 31-36: de verbis in prima
et secunda coniugationibus in modo indicativo
termporibus futuro et imperfecto; et adiectivis finitis
in “
-er” ‘SEQUIMUR’ [QUIA “NUNTII IN
LINGUA LATINA” ‘INSTRUMENTUM’ ‘AD
LATINUM DISCENDUM ET DOCENDUMQUE’
‘EST’].
17
‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA
LATINA, ANGLICA ET ITALICA’
‘*AUDIS’!
RE PUBLICA FOEDERATA GERMANIAE.
TRANSLATIO AB SAID RAIMUNDO
DELGADO VERSAM EST.
TAM CELER QUAM LEOPARDUS.
‘SOCIETAS GERMANICA*, RHEINMETALL
NOMINATA’, [‘*QUAE ‘FAMOSUM
BELICUM CURRUM’ ‘*FABRICAT’],
‘VICESIMA PARTE EX CENTENIS’ ‘IN
FORO MERCATORIO’ ‘TANTUM UNO
ANNO’ ‘*CREVIT’. ‘*SUMMUM’ ‘A BELLO
UCRAINAE ET REARMAMENTO EUROPAE’
‘*IMPULSUM EST.’ ‘*CURSUS ADHUC
‘*NON FINIT’.
DANIA.
PROHIBITIO CONTRA TELEPHONA
GESTABILIA IN SCHOLIS ERIT. //
‘DANORUM *REGNUM’ ‘TELEPHONA
GESTABILIA’ ‘IN SCHOLIS ET IN
CONSOCIATIONES PRO DISCIPULIS’
‘REGIMINIS ADMONITIONE’
‘*PROHIBITURUM EST’
. // QUOQUE,
QUOD ‘*PUERI’ ‘SINE TREDECIM ANNOS
NATI’ ‘TELEPHONUM GESTABILEM VEL
TABULAM COMPUTATRALEM’ ‘NON
*HABEANT’
.
AD HOC NUNTIUM, WHEELOCK
PROSPICIENS, ADDO. SIC PUERI PULCHRI
ET SANI REMANEBUNT. // ETIAM,
WHEELOCK SENTENTIAS ANTIQUAS
AUDI: “PROPTER ADULESCENTIAM, FILII
18
MEI, MALA VITAE NON VIDEBATIS” ET
“AMABO TE, CURA FILIAM MEAM” {De
Wheelock 6th Ed. Capite 5, Paginis 31-36. In hoc
nuntio inveni: ¿Quot adiectiva finita in “
-er”
invenis, quae sunt? ¿Verba in prima et secunda
coniugationibus in modo indicativo temporibus
future et imperfect invenis, quot? ¿Lexicon et
sententias ex capite 5 invenis, quae sunt?}.
‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN
LINGUA LATINA, ANGLICA ET
GALLICA’ ‘*AUDIS’!
TURCIA. TRANSLATIO AB ALISSA SOUZA
VERSAM EST.
'DIE VIGESIMO SEPTIMO FEBRUARII
MENSE', '*DUX HISTORICUS PKK,
ABDULLAH ÖCALAN', 'AD
DISSOLUTIONEM MOTUS ARMATI'
'*VOCAVIT' [POST QUATTOR DECENNIA
BELLI GUERRILLAE']. // '*VOCATIO
PROCESSUM' '*INCERTUM APERIT'
'SECUNDUM ACTAM DIURNAM'.
UCRAINA. TRANSLATIO AB SAID
RAIMUNDO DELGADO VERSAM EST.
PAX QUANTO CONSTĀBIT? ‘*NUNTIUS
DE SUSPENSIONE SUBSIDII MILITARIS
CIVITATUM FOEDERATARUM’ ‘TRIBUS
DIEBUS POST PUGNAM INTER TRUMP ET
ZELENSKY IN SCRINIO OVALI’
‘UCRANIAM’ ‘IN ANGUSTIIS’ ‘*POSUIT’.
PREAETEREA, ‘APPROQUINQUATIO INTER
VASIGNTONIAM ET MOSCUAM’
19
‘EUROPAM SUAM DEFENSIONEM
REPETERE’ ‘*COGIT’.
‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN LINGUA
LATINA, ANGLICA ET GERMANICA
‘*AUDIS’!
EUROPA.
¡AVE VALE EUROPA! ‘*CIVITATES
FOEDERATAE AMERICAE’ ‘DEMOCRATIAS
OCCIDENTALES’ ‘IN OCTOGINA ANNOS’
‘*DUXERUNT’
. // NUNC, DONALDO
TRUMP, ‘PECUNIA ET POTESTAS’ ‘PRO
SOCIIS’ ‘MAGNI AESTIMANDA SUNT’
.
SENTENTIAM ANTIQUAM EX WHEELOCK
AUDI: “ANGUSTUS ANIMUS PECUNIAM
AMAT”
.
SINIS.
BALNEUM SOLE. // ‘*SINAE’ ‘CIVITAS
MAXIMA CONTAMINANS’ ‘CONTRA
CLIMATIS IMMUTATIONEM’ ‘*EST’
. //
SED CONTRA, ‘*SINAE’ ‘MAGNAS
STATIONES ENERGIA SOLARIS’
‘*AEDIFICAT’
.
‘QUINQUE EX DECEM
MAGNAS *STATIONES ENERGIAE SOLARIS’
‘EX ORBE TERRARUM’ ‘IN SINIS’ ‘*SUNT’
.
// QUOQUE,
‘*SINAE’ ‘OBLATIONEM DE
ENERIGA VENTOSA’ ‘AMPLIAT’
.
‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN
LINGUA LATINA ET ANGLICA’ ‘*AUDIS’!
CIVITATIBUS FOEDERATAE AMERICAE.
20
VASINGTONIA, CAPUT FOEDERATARUM
AMERICAE. // COPIA EX NUMMIS
ELECTRONICIS. ‘*PRETIA’ ‘IN NUMMIS
ELECTRONICIS’ ‘HEBODMADA ANTERIOR’
‘TRUMP PRAECEPTO’
*AUGMENTAVERUNT’
. // ‘DONALDUS
*TRUMP’ ‘CONSILIUM’ ‘CONSILIARIS’ ‘AD
COPIAM EX NUMMIS ELECTRONICIS
CREANDUM’ ‘*IUSSERAT’
. // ‘COPIA EX
NUMMIS ELECTRONICIS’ ‘EX ETHEREUM,
SOLANA, EX-ER-PE ET CARDANO’
‘*FIENDA EST’
.
AD HOC NUNTIUM, WHEELOCK
PROSPICIENS, ADDO. IGITUR, SI HOC
SUFFICIT, TRUMP GLORIAM HABEBIT; SI
CALAMITAS EST, TRUMP CULPAM
CULPABUNT. // ETIAM, WHEELOCK
SENTENTIAM ANTIQUAM AUDI: “SEMPER
GLORIA ET FAMA TUA MANEBUNT” {De
Wheelock 6th Ed. Capite 5, Paginis 31-36. In hoc
nuntio inveni: ¿Quot adiectiva finita in “
-er”
invenis, quae sunt? ¿Verba in prima et secunda
coniugationibus in modo indicativo temporibus
future et imperfect invenis, quot? ¿Lexicon et
sententias ex capite 5 invenis, quae sunt?}.
COREA SEPTENTRIONALIS.
‘*OFFICIUM FOEDERALE
INVESTIGATORIUM (ABBREVIATIONE
“EF-BE-I”)’ ‘AD PYEONGYANG’ ‘DE
FURTO’ ‘EX UNO PUNCTO QUINQUE
MILLIARDORUM DOLLARIORUM’
‘ACCUSAT’
.
‘*EF-BE-I’ ‘*DECLARAVIT’
[‘RAPINAM MAXIMAM’ ‘IN HISTORIA’
‘*ESSE’].
21
‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN
LINGUA LATINA, ANGLICA ET
HISPANICA’ ‘*AUDIS’!
MEXICO.
CULIACANA sive CULIACANO.
CHARTELLA IN SUSPENSO ANIMO
SUNT. // ‘PUBLICAE AUCTORITATES
MEXICANAS’ ‘INCURSIONES’ ‘CONTRA
CHARTELLA, QUAE MEDICAMENTA
STUPEFACTIVA EX FENTANILO GENERIS
OPIORUM CONFERUNT’
‘COERCITIONE
,
EX TRUMP’ ‘*AUGENT’
. // ‘CHARTELLUM
*DUCES’ ‘LABORATORIA AD
MEDICAMENTA STUPEFACTIVA
FACIENDA’ ‘ALIBI’ ‘IAM *MOVENT’
.
WHEELOCK SENTENTIAS ANTIQUAS AD
AUCTORITATES MEXICANAS AUDI:
“SUPERA ANIMOS ET IRAM TUAM”
,
ETIAM “VITA HUMANA EST SUPPLICIUM”
.
{De Wheelock 6th Ed. Capite 5, Paginis 31-36.
¿Lexicon et sententias ex capite 5 invenis, quae
sunt?}.
IRANIA.
TEHERANII PRAESIDENS VICARIUS
ABDICAT. ‘IRANIAE *PRAESIDENS
VICARIUS PRO STRATEGEMATUM REBUS,
QUI PRO DIALOGO CUM OCCIDENTE
SUPEREST’
‘*ABDICAVIT’
. //
,
‘*COLAPHUS’ ‘PRAESIDENTI MASOUD
PEZESHKIAN’ ‘*EST’
.
22
‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN
LINGUA LATINA, ANGLICA ET RUSSICA’
‘AUDIS’! TRANSLATIONES A SAID
RAYMUNDO DELGADO VERSA SUNT.
RUSSIA. TRANSLATIO A CASANDRA
FREIRE VERSAM EST.
‘‘*EXERCITUS RUSSIAE’ ‘PLUS QUAM
SEPTUAGINTA QUINQUE CIVES IN
UCRAINA’ ‘*NECABAT’, ‘‘POSTQUAM’
*TRUMP’ ‘*DICIT’ [‘*PUTIN’ BELLUM
FINIRE’ ‘*VELLE’]. // ‘SI ‘*DONALD
TRUMP’ ‘*CREDENDUM EST’
‘*VLADIMIR
,
PUTIN’, ‘[‘*QUI’ ‘BELLUM’ ‘IN UCRAINA’
‘*INCOHABAT’], ‘NUNC HANC FINIRE’
‘*VULT’
. // ‘*QUAESTIO’ ‘*EST’, ‘QUOD
DUM ‘*TRUMP’ ‘AD CONCORDIAM CUM
KREMLIN DE COOPERATIONE ARTICA’
‘*INTENDIT’ ET ‘RESTITUTIONEM “NORD
STREAM” SECUNDUS’ ‘SIMUL ETIAM FINE
ACTIONIS MILITARIS’, ‘*EXERCITUS
RUSSIAE’ ‘AD BOMBAS UCRAINAE’
‘*PERGIT’
.
RUSSIA.
‘RUSSIAE *REGIONES’ ‘ ACCEPTARE
MIGRANTES’ ‘A SYRIA’ ‘*INCIPIUNT’
. //
IAM NONAGINTA QUINQUE MIGRANTES
A SYRIA AD YAKETERINBURG
ADVENIUNT. // PLURIMAE MULIERES ET
PUERI SUNT.
‘NUNTII IN LINGUA LATINA’ ‘IN
LINGUA LATINA, ANGLICA ET SINENSIS
PINYIN’ ‘*AUDIS’!
23
SINIS.
SINAE MEDICINA TRADITA
(ABBREVIATIONE “TE-CE-EM”) AD
SOCIETATEM FACILITER ADVENIT. //
‘*OPERARII EX LITORIS OCCIDENTALIS
QINGDAO VALETUDINARIUM NOVUM DE
“TE-CE-EM”’ ‘CONSILIA MEDICA’ ‘GRATIS
*DANT’
. // ‘*INCOLAE’ ‘COMMODUM’
‘FRUUNTUR’
.
AD HOC NUNTIUM, WHEELOCK
PROSPICIENS, ADDO. IGITUR, SANI,
PULCHRI, ET LIBERI REMANEBUNT;
ETIAM INFIRMITATEM SUPERABUNT. {De
Wheelock 6th Ed. Capite 5, Paginis 31-36. In hoc
nuntio inveni: ¿Verba in prima et secunda
coniugationibus in modo indicativo temporibus
future et imperfect invenis, quot? ¿Lexicon ex
capite 5 invenis, quae sunt?}.
SINIS. TRANSLATIO A CASANDRA FREIRE
VERSAM EST.
‘*PRODEST’ ‘A TRIBUTIS E BELLO
SINARUM’? // ‘*TRUMP’ ‘DECEM
CENTESIMAE TRIBUTORUM’ ‘*NUNTIAVIT’
‘IN SINENSES INVECTIONES’
. //
‘SECUNDUM INSTITUTUM PETERSON’
‘*NONAGINTA CENTESIMAE SUMPTI ET
NEGOTIAE’ ‘AB AMERICANIS SUMPTIS
OMISSIS’ ‘*PORTATA SUNT’
‘CUM
,
‘*SINA’ ‘TANTUM SUMPTIBUS BONORUM
MEDIARUM TREDECIM CENTESIMIS’
‘*AUXIT’
. // ‘QUAMQUAM HOC’
,
‘*TRUMP’ ‘*PERGIT’ ‘PORTORIAS
24
PROMOVERE ‘[UT "AMERICAS MAGNAM
DENUO’ ‘*FACERE"].
LEXICON EX “DANIA” (adiuvante chatGPT)
Nomina et adiectiva:
• adulescentia – youth
• annos (accusative plural of annus) – years
• consociationes (accusative plural of
consociatio) – associations
• cura – care
• Danorum (genitive plural of Dani) – of the
Danes
• disciplulis (dative/ablative plural of
discipulus) – for/to the students
• filiam (accusative singular of filia) –
daughter
• filii (nominative plural/genitive singular of
filius) – sons (or of the son)
• gestabile (neuter nominative/accusative
singular of gestabilis) – portable
• hoc (neuter nominative/accusative singular
of hic) – this
• mala (nominative/accusative plural of
malum) – evils
• meam (accusative singular feminine of
meus) – my
• nati (nominative plural of natus) – born
• nuntium (accusative singular of nuntium) –
message
• prohibitio – prohibition
• prohibiturum (accusative singular neuter
of prohibiturus) – going to be prohibited
• pueri (nominative plural/genitive singular
of puer) – boys (or of the boy)
25
• pulchri (nominative plural/genitive singular
of pulcher) – beautiful
• regimen (accusative singular of regimen) –
government
• regnum – kingdom
• sanus – healthy
• scholis (dative/ablative plural of schola) –
for/to/in schools
• sententias (accusative plural of sententia) –
sentences
• tabulam (accusative singular of tabula) –
tablet
• telephona (nominative/accusative plural of
telephonum) – telephones
• telephonum (nominative singular of
telephonum) – telephone
• tredecim – thirteen
• vitae (genitive singular/nominative plural of
vita) – of life / lives
• Wheelock (indeclinable proper noun) –
Wheelock
Verba:
• addo – I add
• amabo – I will love (future, but included for
context)
• audis (2nd person, but included for context)
– you hear
• curo – I care for
• habeant (subjunctive, but included for
context) – they may have
• prospiciens (participle, but included for
context) – looking forward
• remanebunt (future, but included for
context) – they will remain
26
• sententias (accusative plural of sententia,
not a verb but included) – sentences
• videtis (2nd person plural, but included for
context) – you see
LEXICON EX “VASINGTONIA…
” (adiuvante
chatGPT)
Nomina et adiectiva:
• America – America
The continent or country, depending on
context.
• calamitas – disaster
A great misfortune, often used to describe
political or financial crises.
• caput – capital
Literally "head," but here refers to the
capital city (Washington, D.C.).
• cardano – Cardano
A reference to the cryptocurrency platform.
• copia – supply, abundance
Refers to the availability or stock of
something, in this case, digital currency.
• consiliarius – advisor
Someone who gives advice or counsel,
especially in political matters.
• consilium – plan, council
Can refer to a strategy, decision, or
advisory group.
• culpa – blame, fault
Responsibility for a mistake or failure.
• Donaldus – Donald (Trump)
A proper name in Latinized form.
• ethereum – Ethereum
A well-known cryptocurrency, kept as an
indeclinable noun.
27
• ex-er-pe – XRP
The Latinized form of the cryptocurrency
XRP (Ripple).
• fama – fame, reputation
Could refer to renown, public opinion, or
legacy.
• fienda (gerundive form of "fio") – to be
made, to be done
Indicates necessity or obligation (e.g., "must
be done").
• foederatus – federated, allied
Refers to a political union, as in the United
States ("Foederatae Americae").
• gloria – glory
Often used in political or military contexts,
signifying honor and fame.
• hebdomada – week
A period of seven days.
• iussum – order, command
An authoritative directive, often from a ruler
or government.
• nummus – coin, currency
Any form of money, both physical and
digital.
• pretium – price, value
The worth or cost of an item, here referring
to cryptocurrency prices.
• praeceptum – instruction, command
A rule or directive given by an authority.
• sententia – opinion, thought, saying
A philosophical or political statement, often
quoted from classical sources.
• solana – Solana
A reference to the cryptocurrency, kept as
an indeclinable noun.
28
• Trump – Trump
A proper name, left unchanged as it is
indeclinable.
• Vasingtonia – Washington (D.C.)
The Latinized name for the U.S. capital.
Verba:
• addo – I add
Used when contributing something new to a
discussion or statement.
• audi (imperative form, included for context)
– listen
A command to pay attention, often used in
rhetorical speech.
• habeo – I have, I hold
Expresses possession or control over
something.
• iubeo – I order
Indicates giving an authoritative command.
• manebo (future tense, but included for
context) – I will remain
Describes continuity or lasting presence.
• prospicio – I foresee, I look forward
Indicates anticipating or predicting future
events.
LEXICON EX “CULIACANA…
” (adiuvante
chatGPT)
Nomina et adiectiva:
• alibi – elsewhere
Indicates a different place, often used in
legal or military contexts.
• auctoritas – authority, power
Refers to official power or legitimacy, as in
government authorities.
29
• animus – mind, spirit
Denotes emotional state, courage, or
intention.
• chartella – cartel (diminutive form)
A term referring to criminal organizations,
particularly drug cartels.
• chartellum – cartel (neutral singular)
Another variant of "cartella," used to refer
to a singular cartel entity.
• coercitio – coercion, enforcement
Refers to the act of forcing compliance
through authority or military means.
• Culiacana / Culiacano – Culiacán
The Latinized name of Culiacán, a city in
Mexico.
• dux – leader, chief
Used for high-ranking figures, such as
cartel leaders or military commanders.
• fentanilum (not in the text, but implied) –
fentanyl
A synthetic opioid, here referring to drug
trafficking.
• generis (genitive of "genus") – kind, type
Indicates a category or classification, e.g.,
"of the opioid type."
• incursio – incursion, raid
A military or police operation against a
target.
• laboratorium – laboratory
A facility for manufacturing or
experimenting, in this case, drug production
sites.
• medicamentum – medicine, drug
Refers to substances with medical or
chemical effects, legal or illicit.
30
• Mexicanus – Mexican
Describes something or someone related to
Mexico.
• opium – opium
A narcotic substance, root of many modern
opioids.
• publicus – public, official
Used for government-related entities or
policies.
• suspensio – suspense, uncertainty
Describes a state of anxiety or waiting.
• supplicium – punishment, suffering
Can mean execution, severe penalty, or
metaphorically, a difficult life.
• Trump – Trump
A proper name, left unchanged as it is
indeclinable.
• vita – life
Used in philosophical and political contexts.
• Wheelock – Wheelock
A proper noun, referring to the author of a
famous Latin textbook.
Verba:
• augeo – I increase, I amplify
Describes an action that strengthens or
expands something (e.g., military
operations).
• facio – I make, I do
A highly versatile verb, here related to drug
manufacturing.
• moveo – I move, I shift
Indicates relocating an object or operation
to another place.
31
• supero – I overcome, I surpass
Used to express overcoming emotions,
enemies, or obstacles.
SI NUNTII IN LINGUA LATINA TRADUCTOR
ESSE VOLUERIS, QUAESO LITTERAM
ELECTRONICAM AD [email protected]
MITTAS’. If you would like to collaborate as a
translator in Nuntii in Lingua Latina, please send an
email to [email protected]