Vocabulaire «simplissime», syntaxe «hachée», humour «bête et méchant» : la traductrice Bérengère Viennot emploie ces termes pour décrire quelques-uns des ingrédients du discours de Donald Trump. Mais comment traduire en français tous ces mots – «les meilleurs mots» – que déversent la bouche et le fil Twitter du 45e président? C’est le sujet de La langue de Trump, ouvrage jouissif et instructif que Viennot a fait paraître aux éditions Les Arènes et dont elle s’entretient avec Daniel Hoffman dans le 16e épisode L’Amérique dans tous ses états, notre balado hebdomadaire.
Après avoir écouté cet entretien, je dois notamment reconnaître l’erreur que j’ai commise en traduisant de façon un peu trop littérale un certain compliment de Donald Trump à Brigitte Macron… Sur ce, bonne écoute et bons échanges ici ou sur @l_amerique, notre fil Twitter.